随着科技的发展,即使现在对英语一窍不通也可以出国游玩了,各种翻译器简直是神仙发明,不只是英语,还有其他的各种语言都能够安排明白。最近就有人做了一个实验,用翻译器翻译王源的名字,看到结果网友直呼太秀了!
如果将王源的名字拆开来翻译,你会发现新世界,手机翻译器给出的”王“字的翻译是king,这没有毛病,也是唯一的翻译,源泉的”源“的英文翻译是source,这也没有毛病,但是把王源两个字连起来一起翻译呢,会不会识别出王源的英文名字”roywang“,答案是否定的,因为翻译给出了很秀的翻译:Husband!
husband是什么意思大家都不陌生,也就是说翻译器给王源的翻译是丈夫,虽然知道是错的,但是粉丝们表示好像没有什么毛病,这就是正确的翻译。
针对王源是丈夫的这件事情,还有谁比粉丝更高兴吗,这可是大家做梦都不敢想的事情,现在的各种翻译软件也是很调皮了,也会按照人们的喜爱去翻译,关于王源本人的出色翻译可不止这一个,之前就有粉丝发现在各种翻译器写”youaresowy“,出来的结果都是你真可爱。
wy是王源名字首个拼音的缩写,但是每个翻译器都会把wy翻译成可爱,不知道是什么原因,但这无疑成了源哥最大的敌人,众所周知长大后的王源是最忌讳别人喊他可爱的,在自己的演唱会有粉丝顶风作案喊王源最可爱,王源本人听到了都要喊粉丝闭嘴。
看来翻译器也有调皮的时候,之前总是有人说学好物理化,走遍天下都不怕,现在是学好英语走遍天下都不怕,只有自己真正掌握了这门语言才不会闹笑话,这一点大家也要向王源学习,在他出国留学之前一直学习英语,去和外国人交流,王源现在读大一,他说现在和同学们交流还有上课都没有问题,又开玩笑的说了一句用英语吵架还是不行。
有的时候不会吵架也是很苦恼的,明明自己心里有一大堆话要讲,但就是哑巴吃黄连有苦说不出,王源现在在国外学习,还有几年的机会去学习英语,以后英语水平一定会非常好,除了英语王源也有在学习其他国家的语言,比如日语,王源那么忙还学习了这么多东西,他的24小时比普通人的48小时做的事情都多。
在平时的生活中大家也要向王源学习,多掌握一门技术对自己是有好处的,其实王源上大学后的每一次露面演出都给了大家很大的惊喜,读书真的很好,把时间都用在正确的事情上,多多丰富自己,王源未来可期!
转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjszyzl/4908.html